Біблія українською (Турконяк)

Біблія українською (Турконяк)

Mūsdienīgs Bībeles tulkojums bērniem, bērniem un pieaugušajiem ukraiņu valodā

Informācija Par Lietotni


v1.1.9
August 04, 2025
Everyone
Get Біблія українською (Турконяк) for Free on Google Play

Advertisement

Lietotnes Apraksts


Android Lietotņu Analīze Un Pārskats: Біблія українською (Турконяк), Izstrādājusi Smart Bible Apps. Uzskaitīts Grāmatas Un Uzziņas Kategorijā. Pašreizējā Versija Ir v1.1.9, Atjaunināta 11.-22. Saskaņā Ar Lietotāju Pārskatiem Vietnē Google Play: Біблія українською (Турконяк). Sasniegts Vairāk Nekā 43 Tūkstoš Instalācijas. Біблія українською (Турконяк) Pašlaik Ir 1 Tūkstoš Atsauksmes, Vidējais Vērtējums 4.8 Zvaigznes

Ukrainas baznīcas ir apvienojušas savus tulkošanas centienus, lai izveidotumūsdienīgu, vispārpieņemtu Dieva Vārda tulkojumu.
Tādējādi 1997. gadā tulkotāji arhimandrīta Rafaila Turkoniaka vadībā pabeidzaJaunās Derībastulkošanu.
Vecās Derībastulkojums tika pabeigts 2007. gadā. 2011. gadā tika izdota Jaunās Bībeles drukātā versija.

Ukrainas Bībele LXX
Rafaela Turkoniaka Ostrogas Bībeles tulkojums
1975. gadā Džozefs (Aklais) vērsās pie Rafaila Turkonjaka ar lūgumu sagatavot Vecās un Jaunās Derības tulkojumu no slāvu teksta.
proti, no Ostrogas Bībeles.
Darbs pie šī tulkojuma ilga vairāk nekā 30 gadus.

Ostrozkas Bībeles tulkojums tika izdots tikai 2006. gadā, par ko 2007. gadā Rafails Turkonyaks tika apbalvots ar Ukrainas Tarasa Ševčenko balvu.
Viedoklis par nepieciešamību pēc jauna Bībeles tulkojuma (no oriģinālajiem grieķu tekstiem, nevis no slāvu teksta, kā tas bija Ostrogas Bībeles gadījumā)
mūsdienu ukraiņu valodā parādījās neilgi pēc Ukrainas Bībeles biedrības dibināšanas 1991.
to iesniedza pirmais UBT prezidents, teoloģijas doktors Jakivs Duhončenko, un to ļoti atbalstīja toreizējais UBT viceprezidents,
rakstnieks Boriss Timošenko, UBT ģenerālsekretārs Pavlo Stavniychuk un visi UBT Centrālās valdes pirmā sastāva locekļi.
Biedrība pēc valdes iniciatīvas vērsās pie visu kristīgo baznīcu vadītājiem, kas tajā laikā bija UBT sastāvā,
ar tulkojuma svētību - Kijevas patriarhāta Ukrainas pareizticīgo baznīcas pirmais Kijevas un visas Ukrainas patriarhs Mstislavs (Skrypnyk),
Ukrainas evaņģēlisko kristiešu-baptistu baznīcas vadītājs, teoloģijas doktors Jakovs Duhončenko, Ukrainas Evaņģēliskās ticības kristiešu baznīcas vecākais bīskaps,
teoloģijas goda doktors Mikola Meļņiks un Septītās dienas adventistu kristiešu baznīcas prezidents
Ukrainā Mikola Žukaļuka — un saņēma sirsnīgu svētību sākt jaunu pilnīgu Bībeles tulkojumu ukraiņu valodā no oriģinālvalodas.

Izskatot iespējamo tulku kandidatūras, Centrālā valde apstiprināja par tulku priesteri, teoloģijas doktoru,
Profesors Rafails Turkoniaks, kurš darbu pie tulkošanas sāka 1992. gada decembrī. 1995. gada jūnijā tas tika pilnībā pabeigts
Jaunās Derības burtisks tulkojums, bet 1997. gada jūlijā - Vecā Derība. Tomēr priekšā vēl bija milzīgs pārbaudes darbs,
jaunā Bībeles tulkojuma teksta rediģēšana un uzlabošana. No 1994. līdz 2003. gadam UBT tulkošanas nodaļu vadīja otrais UBT viceprezidents,
filozofijas un teoloģijas doktors, profesors Dmitro Stepoviks, kurš Centrālās valdes un toreizējā prezidenta vārdā
UBT piesaistīja Mikolu Meļņiku, seno klasisko valodu, jo īpaši sengrieķu, ekspertu, lai pārbaudītu un rediģētu jauno tulkojumu.
filoloģijas zinātņu doktore, profesore Lesja Zvonska-Deņisjuka, kā arī speciālisti no Nacionālās Zinātņu akadēmijas un Ukrainas universitātēm.

Apvienotās Bībeles biedrības sniedza ievērojamu konsultāciju, kuratoru un materiālu palīdzību.
Jo īpaši viņu konsultanti ir pieredzējuši Bībeles tulkotāji – doktors Deivids Klārks (Bauia Siagk), doktors Entonijs Abela (Apipopu AЬеІa)
un Dr. Kīss de Blūzs (Keez y Vioise) pielika ievērojamas pūles, lai nodrošinātu, ka tulkojumu apstiprina pasaules sabiedrība
un atbilda starptautiskajiem Bībeles tulkošanas standartiem. Kopumā šajā tulkojumā bez izņēmuma piedalījās visas Ukrainas kristīgās baznīcas.
UBT Centrālās valdes locekļi piedalījās katrā tulkojuma sagatavošanas un rediģēšanas posmā. Visbeidzot,
ikviens UBT darbinieks un brīvprātīgais ar savu pašaizliedzīgo darbu deva ieguldījumu šī ārkārtīgi atbildīgā un godpilnā darba veiksmīgā īstenošanā.
Tikai 2011. gada 21. jūnijā Ukrainas galvaspilsētā notika jauna Bībeles tulkojuma ukraiņu valodā no sengrieķu valodas prezentācija.
Pašlaik Mēs Piedāvājam v1.1.9 Versiju. Šī Ir Mūsu Jaunākā, Optimizētākā Versija. Tas Ir Piemērots Daudzām Dažādām Ierīcēm. Bezmaksas Lejupielāde Tieši Apk No Google Play Veikala Vai Citām Versijām, Kuras Mēs Mitinām. Turklāt Jūs Varat Lejupielādēt Bez Reģistrācijas Un Nav Nepieciešama Pieteikšanās.

Mums Ir Vairāk Nekā 2000+ Pieejamās Ierīces Samsung, Xiaomi, Huawei, Oppo, Vivo, Motorola, LG, Google, OnePlus, Sony, Tablet ... Ar Tik Daudzām Iespējām, Jums Ir Viegli Izvēlēties Spēles Vai Programmatūru, Kas Atbilst Jūsu Ierīcei.

Tas Var Noderēt, Ja Ir Kādi Valsts Ierobežojumi Vai Kādi Ierobežojumi No Jūsu Ierīces Puses Google App Store.

Kas Jauns


Enhance your Bible reading experience with our latest update! ? Navigate seamlessly with fixed back button behavior, enjoy improved translations, and experience better performance and stability.

Novērtējiet Un Pārskatiet Google Play Veikalā


4.8
1,302 Kopsumma
5 93.4
4 3.3
3 0
2 0
1 3.3

Kopējais Vērtējumu Skaits

Kopējais Aktīvo Lietotāju Skaits, Kas Novērtēts Par: Біблія українською (Турконяк)

Kopējais Instalāciju Skaits (*Aprēķināts)

Kopējais Instalāciju Skaita Novērtējums Google Play, Aptuvenā No Vērtējumu Skaita Un Instalējiet Robežas, Kas Sasniegta Google Play.

Nesenie Komentāri

user
Lana White

OVERALL Ukrainian CONTINUE Doeth unto nomore Bibles whole earth

user
Dmytro Maslyuk

Відключіть, будь ласка, рекламу. Вона тут недоречна