
Qaseed Burda Shareef with URDU
Касида Аль-Бурда («Поема мантії») — це поема на хвалу Пророку (р.а.а.).
Інформація Про Додаток
Advertisement
Опис Програми
Аналіз Та Огляд Додатків Android: Qaseed Burda Shareef with URDU, Розроблений Pak Appz. Перелічено В Категорії Освіта. Поточна Версія-1.0, Оновлена На 26/11/2022 . Відповідно До Оглядів Користувачів У Google Play: Qaseed Burda Shareef with URDU. Досягнуто Понад 2Х7 Встановлення. В Даний Час Qaseed Burda Shareef with URDU Має 2Х8 Відгуків, Середній Рейтинг 2Х9 Зірок
Що таке Burda?вступ
Касида Аль-Бурда («Поема мантії»), відома як «Бурда», є поемою на хвалу Пророку (р.а.а.). Він був створений Аль Бусірі в 7 столітті за хіджрою і є одним із віршів, які найчастіше декламують і запам’ятовують у світі. Справжня назва вірша — «Небесні світила на хвалу найкращому творінню» (الكواكب الدرية في مدح خير البرية).
Касідат аль-Бурда (араб. قصيدة البردة, «Ода мантії»), або скорочено аль-Бурда, — це ода ХІІІ століття, присвячена ісламському пророку Мухаммеду, написана видатним суфійським містиком Імамом аль-Бусірі з Єгипту. . Вірш із справжньою назвою al-Kawākib ad-durriyya fī Madḥ Khayr al-Bariyya (الكواكب الدرية في مدح خير البرية, «Небесні світила на хвалу найкращому створенню»), відомий переважно в сунітському мусульманському світі. Це цілком хвала Мухаммадуﷺ, якого, як кажуть, безперервно оспівував стражденний поет, аж до того, що Мухаммадﷺ з’явився уві сні й загорнув його в мантію чи плащ; вранці поет дізнається, що Бог вилікував його.
Bānat Suʿād, вірш, складений Ка'бом бін Зухайром, спочатку називався Аль-Бурда. Він прочитав цей вірш перед Мухаммадом (ﷺ) після прийняття ісламу. Мухаммад (р.а.а.) був настільки зворушений, що зняв свій плащ і закутався в нього. Оригінальна Бурда не така відома, як та, яку склав Імам аль-Бусірі, хоча Мухаммад фізично загорнув свою мантію на Ка'б не уві сні, як у випадку з Імамом аль-Бусірі.
Композиція
Бурда поділена на 10 розділів і 160 віршів, які римуються один з одним. Між віршами є рефрен: «Мій покровителю, даруй благословення та мир постійно і навіки Твоєму Улюбленому, Найкращому з усіх створінь» (араб. مولاي صل وسلم دائما أبدا على حبيبك خير الخلق كلهم). Кожен вірш закінчується арабською літерою mīm, стиль, який називається mīmiyya. 10 розділів Бурди включають:
Про ліричну любов щорічно
Про застереження про капризи самого себе
Про похвалу Пророка
Про Його народження
Про Його чудеса
Про піднесений статус і чудесні достоїнства Корану
На Вознесіння Пророка
Про боротьбу Посланника Аллаха
Про пошуки заступництва через пророка
Про інтимну розмову та прохання свого стану.
Популярність
Мусульмани-суфії традиційно шанували цей вірш. Її вивчають напам’ять і читають у громадах, а її вірші прикрашають стіни громадських будівель і мечетей. Цей вірш століттями прикрашав Аль-Масджид ан-Набаві (мечеть Мухаммеда) у Медіні, але був стертий лише на два рядки.[5] До цього вірша було написано понад 90 коментарів, і його було перекладено хауса, перською, урду, турецькою, берберською, панджабі, англійською, французькою, німецькою, сіндхі, сарайкі, норвезькою, китайською (називається Tianfangshijing) та іншими мовами. Його знають і декламують велика кількість мусульман-сунітів, зазвичай і в особливих випадках, таких як Маулід, що робить його одним із найбільш декламованих віршів у світі.
Переклади
Поема мала кілька різних перекладів різними мовами. Можливо, найважливішим перекладом останнього часу є переклад Тімоті Вінтера англійською мовою. Доктор Мухаммад Гамід також переклав книгу чотирма різними мовами: перською, урду, панджабі та англійською.
Аудіо
Повне переспівування цієї відомої поеми було створено The Adel Brothers. Вони заспівали повний вірш у понад 20 різних стилях.
Спадщина
Бурда була прийнята в суфійському ісламі та була предметом численних коментарів основних суфійських вчених, таких як Ібн Хаджар аль-Хайтамі, Назіфі та Касталлані. Її також вивчав Шафіїтський майстер хадисів Ібн Хаджар аль-Аскалані (пом. 852 р. хіджри ) як прочитавши текст вголос своєму вчителю, так і отримавши його в письмовій формі від передавача, який почув його безпосередньо від самого Бусірі.
Засновник ваххабізму Мухаммед ібн Абд аль-Ваххаб вважав вірш ширком (ідолопоклонством).
Зараз Ми Пропонуємо Версію 1.0. Це Наша Остання, Найбільш Оптимізована Версія. Він Підходить Для Багатьох Різних Пристроїв. Безкоштовно Завантажте Безпосередньо Apk З Магазину Google Play Або Інших Версій, Які Ми Ходимо. Більше Того, Ви Можете Завантажити Без Реєстрації Та Не Потрібно Входу.
У Нас Є Більше, Ніж 2000+, Доступні Для Samsung, Xiaomi, Huawei, Oppo, Vivo, Motorola, LG, Google, OnePlus, Sony, Tablet ... З Такою Кількістю Варіантів, Вам Легко Вибрати Ігри Чи Програмне Забезпечення, Що Відповідає Вашому Пристрою.
Це Може Стати В Нагоді, Якщо Є Обмеження Країни Або Будь -Які Обмеження З Боку Вашого Пристрою В Магазині Додатків Google.
Оцініть Та Огляд У Google Play Store
Можливо, Вам Також Сподобаються Ці Програми
- 2024-03-12Translator: Screen Translation
- 2025-06-12Merlin Bird ID by Cornell Lab
- 2025-01-03AI Logo Generator Logo Maker
- 2025-06-12Minecraft Education Preview
- 2025-06-16Lingual Coach: Learn with AI
- 2025-06-24Praktika – AI Language Tutor
- 2025-06-10Nerd AI - Tutor & Math Helper
- 2025-07-24speakX: Learn to Speak English